Nov. 25th, 2008

alverena: (Default)
Какой вы киллер?
Ваше имя
Ты...Киллер-пофигист. Половина ваших жертв остаётся жить - просто потому, что вам сегодня было лень вставать с постели, куда-то идти, кого-то там убивать... ну его нафиг, лучше поспать подольше...
Твоё любимое оружие...Катана. Ты не любишь заставлять людей мучиться. Взмах - и голова летит с плеч. Что может быть гуманнее?
Ты окончишь карьеру...Оружейных дел мастером - в конце-концов, кому делать оружие, как не тому, кто умеет им пользоваться в совершенстве?

все гадания на aeterna.ru


Очень правдоподобно, надо сказать.

Хех. Помню, проходила я когда-то долгий психологический тест на тему "Какие профессии вам подходят". И там среди всего прочего (надо сказать очень близкого к тому, чем я занималась, или чем планировала заниматься) попался шуточный "наёмный убийца". (Мама тогда ещё заметила так задумчиво: "А знаешь, у тебя бы ведь хорошо получалось бы...") Но потенциальные жертвы могут спать спокойно. Я для такой работы и вравду слишком ленивая. =))
alverena: (Default)


Хаакворт удивительно на своём месте. И какой тут Мариус! А вот Борхерт в роли Вальжана -- возмутительный мискаст.
alverena: (Default)
Отдавала переводить дипломы. Собственно говоря, нужна была нотариальная заверка, перевела же я сама, но в бюро всё равно взяли как за редактуру. И видимо чтоб мне не показалось, что они бездельничают, пару исправлений они действительно сделали.
Например, заменили Mathematical Modelling на Mathematical Simulation. Ага. Какая разница, что оно означает и как предмет на самом деле называется.. Lingvo сказал надо, значит надо. Забить в гугл "Mathematical Modelling Using Partial Differential Equations" и "Mathematical Simulation Using Partial Differential Equations" и сравнить, сколько ссылок выдаст каждый вариант запроса -- это для переводчика уже слишком сложно. Я, между прочим, тоже Lingvo пользоваться умею. Но я ему не поверила.

Как и не поверила, что "заочная форма обучения" -- это "by correspondence". Наверное потому что за всё время учёбы, мне из университета никто ни единого письма не прислал. И я ни одного не отправила. Вообще, не принято в наших вузах на заочке перепиской заниматься. Им государство на марки денег не выделяет. (Я это в деканате подслушала.) И почему из всех форм -- distance, external, part-time (последнее, кстати, более соответсвует реальному положению дел, учитывая наличие больше 1000 аудиторных часов), нужно было выбрать вариант, вызывающий наибольший когнитивный диссонанс, если вдумываться в его смысл?

И я, ксати, уверена, что переводчик умный парень и всё такое. Но такой подход -- это как-то неспортивно. Мне такие неточности вряд ли повредят, мне просто нужно потвердить факт наличия этого диплома. А ведь для кого-то всё может быть принципиально -- вдруг серьёзная научная статья или юридический документ? =(

Profile

alverena: (Default)
alverena

May 2017

S M T W T F S
 1 23456
789101112 13
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 03:04 am
Powered by Dreamwidth Studios